BLOG

Prețul traducerilor - cum se calculează?

Cu toții știm ce frustrant este când dorim să cumpărăm un produs sau serviciu în mediul online și nu găsim nicăieri prețul afișat pe website. Este evident faptul că înainte de a cumpăra ceva, avem nevoie să știm cât costă pentru a vedea dacă ne încadrăm într-un buget propus. Majoritatea companiilor care oferă servicii de […]

Citeste mai mult
Cele 5 mituri ale agențiilor de traduceri

Agențiile de traduceri uneori mitice, uneori idealizate, funcționează foarte diferit de ceea ce ne putem imagina în mod obișnuit. Ca să fiu sincer, nu mi-am imaginat niciodată viața de zi cu zi a unei agenții de traduceri așa cum este ea cu adevărat. Departe de a fi dezamăgit de ceea ce am aflat, am realizat […]

Citeste mai mult
5 capcane de evitat când alegi agenția cu care să colaborezi

Ești traducător profesionist? Iată 5 capcane de evitat când alegi agenția cu care să colaborezi   Traducerea ar fi o îndeletnicire și o profesie fascinantă, overitabilă artă lingvistică și o punte de legătură între culturi, dacă s-ar putea evita cu orice preț următoarele cinci tipuri de agenții de traduceri. De ce? Pentru că transformă ceea […]

Citeste mai mult
Pregătirea traducătorului este importantă inclusiv pentru clienții săi

Câte cursuri de formare a urmat consultantul dumneavoastră de încredere (contabil, traducător, consultant de mediu, consultant în marketing, arhitect etc.) de când v-ați cunoscut? L-ați întrebat vreodată? Ar trebui să o faceți. De ce vă spun acest lucru? Pentru că este foarte important pentru un profesionist să fie tot timpul la curent cu ultimele noutăți […]

Citeste mai mult
Când am nevoie de un traducător (și când nu)?

Un e-mail de la un client străin, actualizarea informațiilor despre o companie mamă străină netraduse, reclamația unui client din Germania, o comunicare care trebuie trimisă unui furnizor din Franța, actualizarea unui standard tehnic american disponibil doar în limba engleză. În câte ocazii avem de-a face cu texte scrise în alte limbi decât limba noastră maternă? […]

Citeste mai mult
Inteligența artificială poate să însemne sfârșitul agențiilor de traduceri?

Accelerarea recentă a rafinării și fiabilității traducerii automate îi determină pe unii observatori să speculeze că mașinile vor elimina practic nevoia de traduceri umane scumpe inclusiv pe piața companiilor, eliminând zeci de mii de job-uri în localizarea produselor și serviciilor, publicare, marketing și o serie de alte domenii, inclusiv atunci când cererea pentru traduceri explodează. […]

Citeste mai mult
Viitorul traducerii la nivel mondial

Astăzi, chiar și cu cea mai mică firmă care poate servi o clientelă la nivel global, nevoia unei comunicări între limbi și culturi crește rapid. Cu toate acestea, comunicarea între contexte este dificilă și costisitoare. În cazul în care nu se acordă o atenție deosebită, la o traducere se pot pierde multe lucruri din cauza […]

Citeste mai mult
Mic ghid pentru construirea identității de brand

Să începem prin a înțelege ce este identitatea brandului. Identitatea unui brand sau a unei mărci reprezintă totalitatea elementelor prin care o companie se prezintă și interacționează cu piața. Aceste elemente se regăsesc în toate canalele prin care compania se exprimă: vizual (felul în care arată brandul), emoțional (felul în care brandul este simțit și […]

Citeste mai mult
Cum sa asiguri concret servicii lingvistice de calitate

Datorita fenomenului de globalizare, piata traducerilor inregistreaza an de an cresteri semnificative la nivel de cerere, insa, in ciuda acestui fapt, preturile si nivelul de calitate scad din ce in ce mai mult. Conferinta ”Cum sa oferi concret servicii lingvistice de calitate”, organizata de Syncro Translation Services, si-a propus sa aduca fata in fata absolut […]

Citeste mai mult
Cele zece porunci ale traducatorului freelancer profesionist

1. Recunoaste cu onestitate in ce limba esti specializat. Lucreaza exclusiv in limba target pe care o stapanesti cel mai bine. Foarte multi traducatori pretind ca stiu mai multe limbi. Ca sa traduci bine este recomandat sa gandesti in limba target, cand stii prea multe limbi, la un moment dat le combini si faci un […]

Citeste mai mult
Inteligență într-o agenție de traduceri

Ce tipuri de inteligență găsești într-o agenție de traduceri? Se știe din psihologie că inteligența este o formă de adaptare optimă și eficientă a individului la situații noi, problematice, prin restructurarea datelor experienței. Așa lansa definiția inteligenței J. Piaget. Acest proces are la bază alte fenomene: adaptarea, care este rezultatul interdependenței dintre asimilarea de informație […]

Citeste mai mult
”Șold la șold” sau umăr la umăr când vine vorba de traducerile medicale

Știm cu toții penibilul situațiilor „romgleze” și mai ales traducerile semidocte care nu fac altceva decât să aducă sec zâmbetul pe buze. Este clar că nici o traducere nu poate fi făcuta fără atenție la detalii și la context, fără un anumit simț al limbii, dar, este de la sine înțeles ce înseamnă o traducere […]

Citeste mai mult

RECOMANDĂRI

Am preferat întotdeauna să lăsăm clienții să vorbească despre calitatea muncii noastre.

"Colaborăm foarte bine cu Syncro Translation Services, atât pentru interpretariat în cadrul evenimentelor noastre, cât și pentru traduceri. Apreciez calitatea serviciilor pe care le oferă, precum și profesionalismul de care au dat dovadă de fiecare dată. Sunt flexibili, open-minded și pot veni cu propuneri personalizate în funcție de nevoile clientului, ceea ce pe noi ne-a ajutat foarte mult."
Forbes Romania
"EXIMPROD multumeste echipei Syncro Translation Services pentru colaborarea prompta, de calitate si la un inalt nivel de profesionalism in ceea ce priveste prestarea serviciilor de traducere a documentatiilor comerciale si tehnice."
Eximprod
"Mulțumim pentru procesarea foarte rapidă. Am primit în perfectă regulă traducerea.Suntem foarte mulțumiți de profesionalism, calitatea serviciului și timpul de procesare. Intenționăm să continuăm colaborarea precum am stabilit inițial oricând apare câte o nevoie."
Newlong Holland B.V.
"Traducerea profesionistă a meniurilor din română în engleză este importantă pentru aplicația noastră. Cu ajutorul acestora, utilizatorii care comanda de pe aplicația Uber Eats au o experiență mai bună. Syncro a demonstrat că este un partener loial, prompt și serios. Rapiditatea și acuratețea traducerilor mențin acest parteneriat pe termen lung."
Uber Eats
"Syncro este o echipă de profesioniști care i-au traducerea în serios. Știu cu ce ”se mănâncă”, sunt rapizi, oferă prețuri competitive și servicii de calitate. I-am preferat altor furnizori din multe motive: timpi de reacție extrem de reduși, atenție la detalii, timpi de predare foarte buni, disponibilitate, promptitudine. Sunt organizați și preciși dar și prietenoși cu proprii clienți. Recomand cu căldură."
Wamgroup
"Syncro Translation Services ne-a făcut traduceri italiană precise în timpi scurți. Echipa a fost foarte responsivă la cererile și nevoile noastre, lucru care este extrem de important când vorbim de servicii. Există o gramadă de agenții de traducere pe piață, dar cei de la Syncro se dedică efectiv serviciului, calității și toate astea la prețul corect!"
Sika AG
"Persoanele cu care am colaborat, au tratat totul cu maximă seriozitate, profesionalism și promptitudine. Ne-au ajutat ori de câte ori am avut nevoie, iar termenele de predare ale proiectelor, au fost mai mult decât rapide. Vă multumim și sper sa avem o colaborare cel puțin la fel de bună ca și până acum."
Aston
"Am găsit un partener de afaceri de încredere pe care îl recomandăm cu căldură din mai multe motive: traduceri în engleză corecte, profesionalism, seriozitate, promptitudine și corectitudine."
Raptronic
"Lucrăm cu firma de traduceri Syncrotranslation de aproximativ 2 ani și de fiecare dată am primit traducerile solicitate la timp și în formatul dorit. Sunt corecți, eficienți, adevărați profesionisti."
Ifma
"Suntem foarte mulțumiți de promptitudinea și calitatea serviciilor oferite. V-aș recomanda cu încredere și partenerilor."
Gewiss
"Oferte potrivite, promptitudine, calitate și stil. O echipă cu care se lucrează și se comunică eficient, ușor, dar și mai important, rapid."
FSA
"Pentru Dexion, ca parte a unui grup internațional cu birouri în 17 țări unde Romania servește drept centru regional pentru Europa de Est, găsirea unui serviciu de încredere în domeniul traducerii era o necesitate imperioasă.Am folosit numeroase companii de traduceri până am contractat serviciile Syncro Translations, companie care a devenit furnizorul nostru principal în acest domeniu datorită combinației de calitate bună a traducerii, promptitudine, seriozitate și prețuri corecte. ..."
Dexion
"Am început să lucrăm cu Syncro Translation în urmă cu un an. Apreciem profesionalismul lor, serviciile pentru clienți, calitatea traducerilor precum și efortul lor de a îndeplini întotdeauna termenele noastre. Recomandăm cu tărie compania Syncro Translation oricui caută servicii de traducere de încredere."
Eisenberg Paris
"Syncro este pentru noi un partener de încredere, pe care îl recomandăm cu căldură din mai multe motive, cele mai importante fiind: traducerea corectă a materialelor, profesionalismul şi seriozitatea de care dă dovadă, livrarea traducerilor întotdeauna la timp şi nu în ultimul rând, flexibilitatea de care am beneficiat atunci cand am avut nevoie. Mulțumim."
Hama
"Lucrăm cu SyncroTranslations de mai mult de un an de zile. Avem un volum mare de traduceri de pagini web în principal şi lunar apelăm la ei. Nu a existat niciun moment de întarziere în predarea lucrărilor, ba mai mult, deseori le-am primit mai devreme decât se stabilise inițial. Prin intermediul SyncroTranslations ajutăm şi partenerii noștri să işi pună la punct paginile web. Suntem foarte multumiți atât de varietatea limbilor străine şi a personalului calificat cât şi de seriozitatea şi disponibilitatea de care dau dovadă."
BET 1128
"Am început colaborarea cu Syncro Translation în speranţa că vom găsi un partener pe care ne putem baza şi în situaţii limită. Acurateţea, seriozitatea, respectarea deadline-urilor şi responsabilitatea cu care tratează solicitarile noastre, ne dovedesc că nu ne-am înşelat. Chiar dacă nu avem o relaţie de parteneriat foarte îndelungată, suntem convinşi că ne aşteaptă o lungă şi frumoasă colaborare pe viitor."
AIC
· © Syncro Translation Services SRL ·